About

 

Department/course summary

日本語

printmaking_img2016 Printmaking is an attractive medium of expression in that: it serves as an indirect communication vehicle; the materials used convey a strong sense of physical reality; and it is a robustly physical form of expression with a variety of print types.

The printmaking studio teaches basic printmaking techniques through practical training in the four main print technologies of copperplate, lithography, wood-block printing, and screen-printing. In addition to deepening student understanding of the characteristics of expression for each print type, it deepens creativity and research based on the historical and social backgrounds in which printmaking has evolved while incorporating the plethora of artistic genres that have developed since printmaking first appeared as a simple printing medium.

printmaking_img200901Since 1970, the program has provided two years of basic training for undergraduates as part of a program transferred from the third year of the Oil Painting Course. Currently the curriculum is under review. Since 1967, this studio, which serves as a communal workshop within the university, has opened its doors to those enrolled in the Oil Painting, Japanese Painting, and Art and Education courses as well as the Design (through 1975) and Aesthetics and Art History departments, based on intensive lectures on basic methods and techniques. While continuing to serve as one component of an overall education in the painting arts in accordance with each of these curricula, the program also pursues training and research specific to print expression, seeking to develop in individuals the skills and capabilities needed to contribute to society at large and to develop artists capable of thriving not just in Japan but internationally, based on foundations incorporating the basic methods and techniques of each print type and research into printmaking materials.


Curriculum

printmaking_img200902 Graduate education in the printmaking studio is based on a number of intensive lectures which are open to those enrolled in other departments and courses, including Japanese Painting and Aesthetics and Art History. For students of each print type – copperplate, lithography, wood-block printing, and screen-printing – the curriculum focuses on creative research. Students can join basic practical training and materials research programs targeted at third- and fourth-year undergraduates, incorporating these activities into their work at their own discretion. Space for displaying student work, known as the print gallery, is available in front of the studio, serving as a space where students can present current work on their own. Work is also presented outside the confines of the university through group exhibitions, competitions, and individual exhibitions. Instructors also exhibit work, both individually and as a faculty, in galleries, museums, and other venues.

Japanese printmaking is regarded highly on the international stage, and numerous international students seek to study in the program. Numerous students have been accepted from Asian nations such as South Korea, China, Thailand, India, and Pakistan, as well as Western nations including France, Germany, Austria, the United States, Canada, and Australia. This program contributes significantly to international goodwill and cultural exchange.

In the doctoral program, comprehensive, integrated group guidance is provided at more advanced levels by primary and support instructors, on both creative work and theory, to support students in completing doctoral degrees. Guidance also focuses on providing students with the skills needed to present their own creative and research activities within society and to mature into specialists capable of pursuing careers in art on the international stage.


版画研究室について

DSC_0077

版画とは間接的なコミュニケーションの役割を果たす、魅力的な媒体です。様々な版画技法は強固な物理形態を表現し、そこで使用される材料に触れることで、力強いリアリティの感覚がもたらされます。
版画研究室は銅版画、リトグラフ、木版画、シルクスクリーンという主に4つの技法の実践的なトレーニングを通して、版画の基礎技術を教えています。加えて学生が各版技法の特徴の理解を深めることによって、シンプルな媒体から発展してきた版画というものが、いかに多岐にわたる芸術的ジャンルを組み込み展開してきたかという歴史性、社会性に基づいた研究と想像力を深めていくことになります。

1970年より、このプログラムは油画科学部3年生の選択コースの一環として、学部生に向けた2年間の基礎訓練を行っています。現在、カリキュラム内容については新たに検討中です。
1967年以来、版画研究室は大学内において共有するワークショップを設けており、油画科、日本画科、芸術学科の入学生、またデザイン科(1975年まで)、美学と美術史の学科に対して、基礎的な手法とテクニックに関する集中講義を行っています。

これらのカリキュラムに沿って、絵画芸術における総合的な教育の一要素としての役割を果たすとともに印刷表現に特化した訓練と研究を行い、社会に貢献するために必要なそれぞれのスキルと能力を育成することを目標としています。DSC_0091

また各版種の基本的な手法やテクニックを盛り込んだ基礎能力と版画素材の研究を基に、日本だけでなく国際的にも活躍できるアーティストの育成を目指しています。

 


カリキュラムについて

学部生にとって版画工房は、日本画科や芸術学科など様々な学科やコースに向けた数多くの集中講義に基づいて運営されています。
カリキュラムは銅版、リトグラフ、木版、シルクスクリーンなどそれぞれの版種を専攻する学生たちが創造的な研究を行えるよう構成されています。学部3年生、4年生の学生たちは基礎的な実習と素材研究のプログラムに参加し、そこで学んだ経験を彼ら自身の作品に自由に組み込んでいくことができます。

DSC_0773 web用

スタジオの前には版画廊と呼ばれる学生のための展示スペースがあり、制作した近作を発表できる場所になっています。またグループ展、コンペティション、個展などを通して、大学の枠外での作品発表も頻繁に行われています。

また指導スタッフたちも、ギャラリーや美術館など様々な場所で、個人としても教員としても作品発表を行なっています。

日本の版画は国際的な舞台からも高く評価されており、多くの海外の学生たちがそのプログラムを学ぶ場所を求めています。我々はこれまでに韓国、中国、タイ、インド、パキスタンなどのアジア諸国から、フランス、ドイツ、オーストリア、アメリカ、カナダ、オーストラリアなどの西洋諸国まで、数多くの学生たちを受け入れてきました。
このプログラムは国際親善と文化交流において大いに寄与してきたと言えるでしょう。

博士課程においては、主査と副査によって総合的に結束した先進的なグループ指導のもと、制作と理論の両者で生徒の号取得をサポートしていきます。
またガイダンスでは、学生が自身の創造性と研究活動を社会の中で提示し、国際的な舞台でアートを追求するスペシャリストとして成熟していくために必要なスキルを提供することに焦点を当てています。